Tabernacle 2 m'a en plus envoyé toutes ces BD qui une grande majorité utilise beaucoup de phrases en Joual le patois local (les plus hardus sont Séraphin L'Illustre et les Aventures de Paul et même moi qui a passé 5 mois au Quebec entre 1980 et 2000 j'ai du mal a tout comprendre donc je vous propose les couvertures et suivant les demandes, si importantes je verrais si je les propose (Si mon cher Tabernacle tu pouvais nous faire la traduction de certaines phrases mais je sais que tu a un job très prenant)
Et celles ci j'hésite pour des raisons de doublons ou de non porteuses